Mérida, Yucatán.- “Me gustó muchó, ojalá hubiera tardado más”, indicó una joven estudiante de la escuela Ramón López Velarde al concluir “X-Óotzilil” o “La vieja pobreza”, un montaje del “pueblo y para el pueblo”.

La obra estuvo a cargo de la compañía Chan Dzunu’un, dirigida por María Luis Góngora Pacheco, quien indicó que aunque la historia está escrita en lengua maya porque se lleva a distintos municipios y comisarías de Yucatán, en esta ocasión la interpretaron en español para su público del teatro Felipe Carrillo Puerto.

La mayoría de las butacas estaban ocupadas por los jóvenes y adultos que decidieron darle una oportunidad a este relato que cumple el objetivo social de ayudar a la comunidad a través de las artes escénicas. Aunque los actores no son profesionales sí demostraron compromiso en el escenario y respeto por el guión, logrando transmitir el mensaje y provocar sonoras carcajadas entre los asistentes.

El punto central de la historia es la muerte y la escasez de recursos a las que se enfrentan en diferentes zonas de Yucatán pero en un marco cómico y rico en tradiciones. Una mujer, llamada Pobreza, está disgustada porque le roban los frutos de su árbol de huaya; un día, ayuda a un anciano que pedía agua y comida por lo que como recompensa de su buena acción se le prometió que nadie podría  bajar los frutos de su adorado arbusto a menos que ella lo permita.

obra_huaya2Y aunque siempre se piensa que se puede engañar a la muerte, Pobreza lo supo hacer cuando la visitó. Después de decirle “¡jéle!” la invita a subir a su árbol para comer unas ricas huayas… sin embargo, ya no pudo. Los habitantes del pueblo se dan cuenta para concluir con un mensaje de unión y respeto hacia lo que somos.

La audiencia, principalmente los jóvenes, se mostró atenta y respetuosa a la representación, compartiendo sus risas y participando en los momentos que requerían interacción. Al finalizar el montaje, María Luisa preguntó: ¿Qué opinan de la lengua maya?  y la respuesta de los estudiantes fue: ¡Que nunca muera!

La directora cerró su mensaje pidiendo que no se pierda el interés por hablar maya, a pesar de que muchas veces las personas prefieren aprender inglés.

En la puesta en escena, realizada en el marco del Otoño Cultural, participaron Carlos Chin Tuyub, Medardo Mukul Caamal, los hermanos Lilia y Geison Ucán Chel, Luis Tun Arana, Alicia Beatriz Pat Castro, Catalina Cocom Xequeb y la pequeña Dana Novelo Cocom, quien fue presentada como la debutante.

(María del Mar Boeta)